top of page


Credenciales entre continentes: La traducción de diplomas y certificados
Los diplomas y certificados son documentos esenciales que certifican los logros académicos, las cualificaciones profesionales
Henrik Andersen
29 abr 20242 Min. de lectura


Innovar sin fronteras: Traducir patentes y documentos de ingeniería para lograr un impacto mundial
Las patentes y los documentos de ingeniería son activos fundamentales que protegen la propiedad intelectual y transmiten información técnica
Noah Patel
29 abr 20242 Min. de lectura


Consideraciones éticas en la traducción
La traducción, a menudo descrita como el puente entre lenguas y culturas, desempeña un papel vital en la comunicación y el entendimiento mun
Sophia Ramirez
23 abr 20242 Min. de lectura


Conservación de las lenguas y traducción
Las lenguas en peligro se enfrentan a una grave amenaza en nuestro mundo cada vez más globalizado, donde las lenguas dominantes
Ethan Chen
17 abr 20242 Min. de lectura


Las complejidades de la traducción jurídica
La traducción jurídica es un campo especializado que requiere precisión, exactitud y un profundo conocimiento de la terminología
Sophia Ramirez
17 abr 20243 Min. de lectura
bottom of page
